Poets logo

Being to burn


By Fly AlonePublished about a month ago 1 min read
Being to burn
Photo by engin akyurt on Unsplash


Dried straws and grass

I was scattered

Whoever gathered me

They gathered me

To burn.



This is a translation of an Urdu couplet. Urdu couplets are part of daily life. On suitable occasions, the people of the subcontinent use these couplets to give an understanding of their point of view and different situations. This tradition is not limited to ordinary places but it is well rooted in every layer of subcontinental society. I have presented the translation of some Urdu couplets before. I hope this one is also well received by you. Keep me enriched with your valuable feedback. Thanks.

love poems

About the Creator

Fly Alone

Hello! I am a poet and writer. I write whatever comes in my mind.

Reader insights

Be the first to share your insights about this piece.

How does it work?

Add your insights


There are no comments for this story

Be the first to respond and start the conversation.

Sign in to comment

    Find us on social media

    Miscellaneous links

    • Explore
    • Contact
    • Privacy Policy
    • Terms of Use
    • Support

    © 2024 Creatd, Inc. All Rights Reserved.