Anti-Pastoral for Twenty-Faced Pathogen
Neither rose-apple nor milkweed here only the long con of anger.
Neither milkweed
nor rose-apple
in Schenck’s Anguish,
only a murder
of crows sprouting
at the perimeter
of a mother’s
suffering. Nature is
a near synonym
of cruelty—look
how I temple
its impure. Every
year, death-positive.
My kisses are
darts —I sweat
poison too heavy
for oleanders to carry.
In the quiet
of frost, death looks
on, wanting to be
important, & pulls
a lamb’s head
under tires. If not
a metaphor,
then foreknowledge.
As a carpenter, Jesus
made chairs, tables,
shelves—investigating, all
the while, the
role of nails
in forgiveness. In
Schenck’s Anguish, I
mistook a mother’s
roar for a screech.
Neither rose-apple
nor milkweed here,
only the long con
of anger. As if
anger could raise
the dead, stop my liver
from losing color.
I know you are here
for no reason
other than to
make my skull
a flowerpot—amaryllises,
lilies, tulips—
a realm of dread
& decay. As
if my roaring
could still
a cytokine storm.
About the Creator
Enjoyed the story? Support the Creator.
Subscribe for free to receive all their stories in your feed. You could also pledge your support or give them a one-off tip, letting them know you appreciate their work.
Comments
There are no comments for this story
Be the first to respond and start the conversation.