Poets logo

The Grave Of The Hundred Head

Who weeps for her only son...

By Maiya Devi DahalPublished 3 years ago 2 min read
Like

The Grave Of The Hundred Head
Photo by Waldemar Brandt on Unsplash

There's a widow in sleepy Chester

Who weeps for her only son;

There's a grave on the Pabeng River,

A grave that the Burmans shun;

And there's Subadar Prag Tewarri

Who tells how the work was done.

A Snider squibbed in the jungle,

Somebody laughed and fled,

And the men of the First Shikaris

Picked up their Subaltern dead,

With a big blue mark in his forehead

And the back blown out of his head.

Subadar Prag Tewarri,

Jemadar Hira Lal,

Took command of the party,

Twenty rifles in all,

Marched them down to the river

As the day was beginning to fall.

They buried the boy by the river,

A blanket over his face,

They wept for their dead Lieutenant,

The men of an alien race,

They made a samadh in his honor,

A mark for his resting-place.

For they swore by the Holy Water,

They swore by the salt they ate,

That the soul of Lieutenant Eshmitt Sahib

Should go to his God in state,

With fifty file of Burmans

To open him Heaven's gate.

The men of the First Shikaris

Marched till the break of day,

Till they came to the rebel village,

The village of Pabengmay,

A jingal covered the clearing,

Calthrops hampered the way.

Subadar Prag Tewarri,

Bidding them load with ball,

Halted a dozen rifles

Under the village wall;

Sent out a flanking-party

With Jemadar Hira Lal.

The men of the First Shikaris

Shouted and smote and slew,

Turning the grinning jingal

On to the howling crew.

The Jemadar's flanking-party

Butchered the folk who flew.

Long was the morn of slaughter,

Long was the list of slain,

Five score heads were taken,

Five score heads and twain;

And the men of the First Shickaris

Went back to their grave again,

Each man bearing a basket

Red as his palms that day,

Red as the blazing village,

The village of Pabengmay,

And the "drip-drip-drip" from the baskets

Reddened the grass by the way.

They made a pile of their trophies

High as a tall man's chin,

Head upon head distorted,

Set in a sightless grin,

Anger and pain and terror

Stamped on the smoke-scorched skin.

Subadar Prag Tewarri

Put the head of the Boh

On the top of the mound of triumph,

The head of his son below,

With the sword and the peacock-banner

That the world might behold and know.

Thus the samadh was perfect,

Thus was the lesson plain

Of the wrath of the First Shikaris,

The price of a white man slain;

And the men of the First Shikaris

Went back into camp again.

Then a silence came to the river,

A hush fell over the shore,

And Bohs that were brave departed,

And Sniders squibbed no more;

For the Burmans said

That a white man's head

Must be paid for with heads five-score.

There's a widow in sleepy Chester

Who weeps for her only son;

There's a grave on the Pabeng River,

A grave that the Burmans shun;

And there's Subadar Prag Tewarri

Who tells how the work was done.

sad poetry
Like

About the Creator

Maiya Devi Dahal

I have a great passion to work for the overall betterment of women and children who have been facing a real hard time in their career aspects and lacking behind all the fundamental ones.

Reader insights

Be the first to share your insights about this piece.

How does it work?

Add your insights

Comments

There are no comments for this story

Be the first to respond and start the conversation.

Sign in to comment

    Find us on social media

    Miscellaneous links

    • Explore
    • Contact
    • Privacy Policy
    • Terms of Use
    • Support

    © 2024 Creatd, Inc. All Rights Reserved.